Monday, February 21, 2011

Been creative today! - Kreativ gewesen, heute!

Have mostly been doing graphic design work. My business cards from MOO arrived last week, maybe you caught me squeeing on Twitter? This is what they look like:

Hab mich größtenteils mit Grafikdesign beschäftigt, heute. Meine Visitenkarten von MOO sind letzte Woche eingetrudelt, vielleicht habt ihr meinen Freudenkreischer auf Twitter vernommen? Und so sehen sie aus:


Am glad I went for the matte, eco-friendly choice of paper instead of the glossy one, it suits my style so much better. The white strip to the side/bottom of each card has the logos and URLs of both DaWanda and MOO because the cards were a try-out offer. In turn I only had to pay for shipping, and nothing else - neat, eh?

Bin ganz froh dass ich mich für das matte, umweltfreundliche Papier anstelle des Hochglanzpapiers entschieden habe, passt viel besser zu mir, finde ich. In dem schmalen weißen Streifen den man auf der Vorderseite sehen kann, findet man jeweils die Logos und URLs von DaWanda und MOO, weil die Karten eine Gratisprobe waren. Dafür musste ich aber auch außer den Versandkosten wirklich nichts bezahlen - nicht schlecht, hm?


Well, now that MOO's passed its trial, here's what I've been working on for most of this morning and plan to order next:

Nun da MOO den Test bestanden hat und für gut befunden wurde, hier mal eine Vorschau woran ich den ganzen Morgen gesessen habe, und als nächstes dort bestellen werde:


Can you guess what these are supposed to be?

Könnt ihr erraten, was das werden soll?


Solution: Earring cards!!

Lösung: Ohrringkarten!

Sunday, February 13, 2011

Oh Wiesbaden, your springs~! - Oh Wiesbaden, Deine Quellen~!

Ugh, four colleagues sick, and myself suffering from a massively upset stomach this week - I think I may be excused from not posting any updates until now? Anyhow, I've been working on new stuff in the past few days. First and foremost, here's my entry for DaWanda's "Meine Heimat" ("my home") contest:

Bläh, vier Kolleginnen krank, und ich mit einer Magenverstimmung - ich denke das entschuldigt den Mangel an Updates? Nichtsdestotrotz, ich habe nicht ganz auf der faulen Haut gelegen. Zuallererst, hier mein Beitrag für den DaWanda Wettbewerb "Meine Heimat":



Inspired by Wiesbaden's numerous springs, coat of arms and the decorations of its historicism and classicism buildings. I very much hope it'll make the contest requirements - I did everything which was requested for the item title and description (you wont believe just how many competitors fail here already ...), but it was also requested to "be creative" and have "quality photos".

Inspiriert von Wiesbadens zahlreichen Quellen, dem Stadtwappen, und der Ornamentik der im historistischen/klassizistischem Stile erbauten Gebäude. Ich hoffe sehr dass mein Beitrag zum Wettbewerb überhaupt zugelassen wird - vom Titel und der Beschreibung her sind definitiv alle Anforderungen erfüllt (ihr werdet nicht glauben wie viele schon allein deswegen rausfliegen werden ...), aber da auch gefordert wurde kreativ zu sein, und Fotos guter Qualität ebenfalls sehr wichtig waren ... Naja, lassen wir uns überraschen.


Saturday, February 05, 2011

Moar beads! - Mehr Perlen!


In my mail today, yay. Czech glass, venetian hollow beads, and some slightly translucent seed beads. Also, I did a quick inventory. I have barely any purple and pink and, like ... eight red beads. Not eight different kinds. Eight beads in all. I do not do red, apparently.

Heut in meiner Post, yay. Tschechische Glasperlen, hohle Glasperlen, und leicht transparente (Alabaster/Opal) Rocailles. Außerdem hab ich mal eine schnelle Inventur durchgeführt. Ich habe kaum lila und rosane Perlen, und gerade mal acht rote Perlen. Nicht acht verschiedene Sorten. Acht im Ganzen. Rot liegt mir wohl nicht, offensichtlich.


Friday, February 04, 2011

Box full of boxes! - Eine Schachtel voller Schachteln!

It actually arrived two days ago. The lady who owns the tiny store on the 1st floor accepted it for me, and then we kept missing each other. I could see my parcel through her store window every time I passed by, but not get to it!

Kam eigentlich schon vor zwei Tagen hier an. Die Dame die das kleine Geschäft im Erdgeschoss führt nahms für mich an, und dann haben wir uns scheinbar fortlaufend verpasst. Ich konnte das Päckchen sogar durchs Schaufenster sehen, aber nicht dran kommen!


These are roughly 6½ x 3½ inches just the size I've been looking for. The outside surface is structured, matte, a nice coppery brown. Inside is a foam cushion with a velvet covering. I love them, they're just perfect! ♥

Die Schachteln sind etwa 16 x 9 cm groß, genau die Größe nach der ich gesucht habe. Die Oberfläche ist matt, leicht strukturiert, und hat ein schönes kupferähnliches braun. Innen ist ein Schaumpolster mit Samtoberfläche. Ich liebe diese Schachteln, perfekt! ♥

Wednesday, February 02, 2011

Mmmh, shiny things in my mailbox today~! - Mmmh, schöne Dinge im Briefkasten heute~!


From JemsGems on Etsy. It made it to Europe in record time, in only a week! ♥ I have a very specific project in mind for the connectors, you'll see. Right now I'm waiting for two more findings to arrive before I can get started on it. The hearts ... well, Valentine's coming up, I'm sure you're aware.

Von JemsGems auf Etsy. Die Bestellung hats in Rekordzeit nach Europa geschafft, in nur einer Woche! ♥ Mit den Verbindern habe ich was ganz besonderes vor, seht ihr schon noch. Leider müssen noch zwei weitere Schmuckteile hier eintrudeln bevor ich anfangen kann. Die Herzen ... Naja, Valentinstag steht vor der Tür, brauch ich euch ja wohl nicht zu sagen, gelle?


Tuesday, February 01, 2011

Bows, you're tying them wrong - Schleifen, ihr bindet sie falsch

Seriously, does the image on the right look familiar to you? Do your your shoelace bows have a habit to twist upwards like that and constantly come undone? Worse, do your gift bows look like that?

Mine sure did. For decades.


Mal ernsthaft, kommt euch das Bild rechts nicht bekannt vor? Haben die Schleifen eurer Schuhe die schlechte Angewohnheit sich "hochkant" zu drehen und gehen ständig auf? Schlimmer noch, sehen eure Geschenkschleifen auch so aus?

Meine ganz bestimmt. Über Jahrzehnte.



A class mate taught me how to tie them after gym class way back in elementary school, I remember how proud I was to have mastered the art of tying my own shoe laces! (I felt so much more like a grown up.) Only, what I'd been taught, and kept tying for years to come, has been the "granny knot".

Eine Klassenkameradin brachte mir nach dem Sportunterricht bei Schleifen zu binden, vor einer halben Ewigkeit an der Grundschule. Ich weiß noch wie stolz ich war dass ich endlich meine Schnürsenkel selber binden konnte! (Ich kam mir gleich so viel erwachsener vor.) Nur war, was mir beigebracht wurde und ich über Jahre nutzte, der "Altweiberknoten".


I never realized I was doing them wrong, though I couldn't help but notice that the bows tied on new shoes I bought, or on gifts wrapped in stores, always looked so. much. better. You may laugh now, but I seriously thought that was because a professional was doing them. They must have a special technique or something like that. And my shoelaces constantly coming undone? Crappy, bad quality laces, that's what.

Mir wurde lange Zeit nie wirklich klar dass ich da was falsch machte, obwohl mir schon auffiel dass die Schleifen von neugekauften Schuhen oder im Laden verpackter Geschenke immer so. viel. besser aussahen. Ihr könnt euch jetzt kringeln vor Lachen, aber ich dachte ernsthaft dass es so war weil sie ein Profi gebunden hatte. Die mussten eine Spezialtechnik haben oder so was. Und meine Schnürsenkel die ständig aufgingen? Klarer Fall von schlechter Qualität.


I've been fretting about this for years, especially as I very much love and enjoy creatively wrapping gifts all pretty-like, though I did come up with alternative ways to have my bows look symmetric and nice. Shall dive into this at a later time. ♥

Ich fands schon ärgerlich, besonders da ich äußerst gerne Geschenke kreativ und aufwändig verpacke, auch wenn ich über die Zeit meine eigenen Techniken entwickelt habe damit meine Schleifen schön und symmetrisch aussehen. Werde später sicherlich noch darauf zurückkommen. ♥


Anyway, once I came across this fabulous resource: Ian's Shoelace Site, I swear, my jaw dropped, and a light bulb went "Ding~!" above my head. Revelation!

Auf jeden Fall, nachdem ich per Zufall über diese fabelhafte Homepage stolperte: Ian's Shoelace Site, klappte mir der Kinnladen runter und mir gingen so einige Lichter auf. Erleuchtung!


Now the bows on my gift boxes look like this, instead of that dreadful upside down twisted abomination:

Und die Schleifen an meinen Geschenkboxen sehen jetzt so aus, anstatt dieser schräg stehenden Missgeburten:



© 2011 Stories from the City of Brass
Shoe image © Ian W. Fieggen, used with permission